Programa I Congreso Europeo de Hidroaviación Organizado por la Fundació Aeronàutica Mallorquina Asociacion Ibérica de Aviacion Anfibia
Program 1st European Hydroaviation Congress Organized by the Mallorcan Aeronautical Foundation
Iberian Amphibious Aviation Association
Jueves, 23 de Septiembre 2021
Thursday, 23rd September 2021
Mañana
Morning
10,00-15,00 Recepción de congresistas que vengan al congreso con sus medios aéreos. Recogida de documentación y concentración en las dependencias de la Escuela de Pilotos FlySchool, colaboradora con el Congreso
10,00-15,00 Reception of Congress participants who arrive with their own planes. Collection of documentation and meeting in the premises of FlySchool Pilot School, who are collaborating with the Congress
Tarde
Afternoon
15.00-21.00 Recepción de congresistas en los hoteles seleccionados, entrega de acreditaciones y material del Congreso
15.00-21.00 Reception of Congress participants in the selected hotels, distribution of accreditations and Congress material
Viernes, 24 de Septiembre 2021
Friday, 24th September 2021
Mañana / Morning
09.00-09.30 Llegada de Congresistas a la sala de congresos. Distribución de material audiovisual y
equipos para la traducción simultanea
09.00-09.30 Arrival of the participants at the Congress hall. Delivery of audiovisual material and equipment for simultaneous translation
09,30-10,00 Solemne sesión de Apertura del Congreso, con asistencias de diferentes autoridades presentes de diversos países de la U.E. Palabras de saludo a los congresistas por parte de los dos Presidentes del Congreso
09.30-10.00 Solemn Opening Session of the Congress, with attendance of the various authorities present from different countries of the E.U. Words of greeting to the participants by the two Presidents of the Congress
10.00-10.45 Presentación por parte de la representación francesa, los puntos clave de la reunión de La Rochelle de marzo de 2019 como punto base para temas comunes de la Hidroaviación en Europa y fundamento de la creación de la Federación Europea de Hidroaviación.
10.00-10.45 Presentation by the representative of France of the key points of the reunion in La Rochelle in March 2019, as the basis for common issues within hydroaviation in Europe, and the basis of the creation of the European Federation of Hydroaviation.
Moderador:
OlivierWimart Francia/France
Ponentes / Speakers
Yves Kerherve Francia/France
Derry Gregoire Francia/France
Jean François Monier Francia/France
Jean-Cyril Dumora Loic Pochet Francia/France
Xavier-Freddy DURRLEMAN Francia/France
• Conclusiones del encuentro en La Rochelle
• Conclusions of the meeting in La Rochelle
• Análisis de la Hidroaviación en diferentes países europeos
• Analisis of Hydroaviation in the different European countries
• Debate
• Debate
10.45-11.00 Coffee break
11,00-11,15 La hidroaviacion en Alemania
11,00-11,15 Hydroaviation in Germany
11.15-12.15 Presentación del proyecto de creación de una Federación Europea de Hidroaviación con los objetivos comunes en los países europeos.
11.15-12.15 Presentation of the project to create the European Federation of Hydroaviation with objectives common to the European countries.
Moderador:
Luis Lechón, España / Spain
Ponentes / Speakers:
Martin Picard, España / Spain
Eduardo Díaz del Rio, España / Spain
Dick de Coster, Bélgica / Belgium
Yves Kerherve, Francia / France
Massimo Canzi, Italia / Italy
Malte Höltken, Alemania / Germany
Daniel Boden, Noruega / Norway
Representante Suizo / Switzerland
• Fomentar la creación en cada país de una asociación nacional que reúna tanto a los de hidroaviones como a los hidro ULM.
• Encourage the creation within each country of a national association which unites both seaplanes and ULM seaplanes
• Creer tantas hidro-superficies (o hidro bases) come sea posible, tanto en el territorio europeo como en sus costas.
• Create as many hydro surfaces (or hydro bases) as possible, both in European territory and their coasts
• Compartir entre los miembros de la Federación toda la información, estudios (entre otros, impacto ambiental), buenas prácticas y regulaciones locales para promover el desarrollo de la hidro aviación en Europa.
• Share among the Federation Members all the information, studies (including environmental impact etc.) good practices and local regulations to promote the development of hydroaviation in Europe
• Constituir una fuerza común con las instituciones europeas, EASA, pero también con interlocutores privados como las aseguradoras.
• Constitute a lobbying force with the European institutions, EASA and also with private interlocutors such as insurance companies.
• Propuestas de objetivos adicionales de los diferentes congresistas de cada país.
• Proposals for additional objectives from the delegates of the different countries
12,15-12,45 La hidroaviación y el medio ambiente.
12,15-12,45 Hydroaviation and the environment
Moderador
Jesus Borja, España/Spain
Ponente / Speaker
Representante Ejército del Aire/Spanish Air Force Representative
Ingeniero Aeronautico especialista en temas de Medio Ambiente
Aeronautical Engineer, specialist in environmental issues
12.45-13.15 La creación de escuelas de Hidroaviación en Europa, normativa e intercambio de licencias.
12.45-13,15 The creation of hydroaviation schools in Europe, regulations and exchange of licences
Ponente / Speaker
Derry Gregoire, Francia / France
13.15-13.30 Resumen de las diferentes intervenciones
13.15-13.30 Summary of the different speeches
13,30 Buffet
Tarde / Afternoon
15,30-15,45 Presentacion por parte del piloto Italiano, Roberto Bisa, de sus experiencias de vuelos y records deportivos
15,30-15,45 Presentation by Italian Pilot, Roberto Bisa, of his flight experiences and world record
15,45-16,00 Presentacion de la Copa Schneider Siglo XX1 por Miguel Buades Socias
15,45-16,00 Presentation of the Schneider XX1 Century Cup by Miguel Buades Socias
16.00-17.30 Reuniones de trabajo específicas sobre el tema de la hidroaviación, con participación de delegados de los diferentes países participantes. Se reunirán cuatro grupos de trabajo para tratar las siguientes ponencias
16.00-17.30 Specific workgroups within the topic of hydroaviation, led by representatives of the participating countries. There will be four workgroups to discuss the following issues:
GRUPO 1º, Creación de escuelas de Hidroaviación en Europa, normativa e intercambio de licencias.
1º GROUP The creation of hydroaviation schools in Europe, their regulations and exchange of licences
Ponentes / Speakers
Derry Gregoire, Francia / France
Luke Moses, Holanda/Holland
Luis Lechón, España/Spain
Martin Hinterwaldner Alemania/Germany
GRUPO 2º, El futuro de los ULMs Anfibios en el contexto de la Hidroaviación europea. Riesgos y beneficios de los intercambios entre usuarios de hidroaviones y ULM hidro
2º GROUP The future of amphibian ULMs in the context of European hydroaviation. Risks and benefits of interchanges between users of seaplanes and ULM seaplanes.
Ponentes / Speakers
Massimo Canzi Italia/Italy
Luke Moses Holanda /Holland
Marco Lorenzon Italia/Italy
Hugues Chomeaux Francia/France
GRUPO 3º, La regulación legislativa de la Hidroaviación en Europa (Temas a tratar, Seguros, Medio Ambiente, Normativas).
3º GROUP Legislative regulations of hydroaviation in Europe. Topics to be treated: insurance, environmental issues, regulations.
Ponentes / Speakers
Filip Nilsson Suecia/Sweden
Jose Luis Ferragut España/Spain
Eduardo Díaz del Rio España/Spain
Klaus-Dieter Martin Alemania/Germany
Juan David Nieto (AESA) España/Spain
Frank Prochaska Alemania/Germany
Alex Kollep Suiza/Switzerland
Francesco Cereda Italia/Italy
John Brennan Irlanda/Ireland
GRUPO 4º, Preparación de los estatutos de la Federación Europea de Hidroaviones.
4º GROUP, Preparation of the statutes of the European Federation of Hydroaviation
Ponente / Speaker
Olivier Wilmart Francia/France
Martin Picard, España/Spain
Jesus Quilis España/Spain
Dirk de Coster Belgica/Belgium
Yves Kerherve Francia/France
Filip Nilsson Suecia/Sweden
Pedro Iriondo España/spain
Alfred Giro Zimmermann España/Spain
GRUPO 5º, Investigacion y desarrollo, dentro del futuro de la hidroaviacion en Europa
5º GROUP, Research and Development within the future of European Hydroaviation
Ponentes / Speaker
Athanasios Dafnis Alemania/Germany
Tim-Peter Voss Alemania/Germany
Miguel Puig España/Spain
Juan Manuel Gallego España/Spain
Javie Arrondo España/Spain
10 participantes máximo por cada grupo, 2 representantes máximo por país Maximum 10 participants per group, 2 representatives per country
17.30-18.45 Coloquio y debate sobre los temas tratados en los diferentes grupos de trabajo.
17.30-18.45 Forum and debate on the different topics discussed in the Workgroups
18.45 Break
19.00-19,20 Presentación del Hidro Ruso
19.00-19,20 Presentation of Russian Seaplane
Sábado, 25 de Septiembre 2021
Saturday, 25th September 2021
Mañana / Morning
09.30-10.30 Presentación de las primeras conclusiones de los grupos de trabajo sobre los estatutos de la Federación Europea de Hidroaviacion y organización practica del trabajo a realizar sobre este tema para el 2° Congreso del 2021.
09.30-10.30 Presentation of the first conclusions of the workgroups regarding the statutes of the European Federation of Hydroaviation, and the practical organisation of the work to be carried out on this topic for the 2º Congress in 2022
10.30-10,45 Convocatoria de candidaturas para constituir el grupo ejecutivo de la Federación Europea de Hidroaviación y la organización del Congreso 2022
10.30-10,45 Reunion of candidates to constitute the executive group of the European Federation of Hydroaviation and the organisation of the Congress of 2022
10.45-11,00 La hidroaviacion en Noruega y Suecia
10.45-11,00 Hydroaviation in Norway and Sweden
11.00-11.15 Presentación Hidroaviación en Italia y del ULM anfibio NOVOTEC
11.00-11.15 Presentation of Hydroaviation in Italy and the NOVOTEC ULM amphibio
Moderador :
Prof.Ing. Leonardo Lecce. CEO & President of Novotec Srl.
11,15-11,30 La hidroaviacion en Montenegro, su estado actual y futuro Ponente Dragisa Raicevic
11,15-11,30 The Hydroaviation in Montenegor Speaker Dragisa Raicevic
11.30-11.45 Coffee break
11.45-12,30 Conclusiones generales del Congreso y presentación de los responsables de la Federacion Europea de Hidroaviación, Objetivos y calendario de futuro
11,45-12,30 General conclusions of the Congress and presentation of those responsable for the European Hydroaviation Federation, objectives and future timetable
13,00-13,30 Solemne sesión de clausura. Durante el acto de clausura se librara la Placa al Merito Aeronáutico al ingeniero Aeronáutico Don Fernando Piña Saiz. Fue, Subsecretario de Aviación Civil en 1978. Consejero de IBERIA. Director General de Aviación Civil y Presidente de AENA (1996).
13,00-13,30 Solemn closing ceremony. During the closing session there will be a presentation of the plaque for aeronautical merit to Fernando Piña Saiz, Sub-secretary of Civil Aviation in 1978, Consultant of IBERIA, General Manager of Civil Aviation and President of AENA (1996)
13,30 Vino Español de acto de clausura
13,30 Spanish wine and closing act
Tarde / Afternoon
17.00-19.00 Posibles vuelos de los hidroaviones de los congresistas
17.00-19.00 Possible flights of the Seaplanes of Congress participants
Domingo, 26 de Septiembre 2021
SUNDAY, 26th September 2021
Mañana / Morning
09.00-11.00 Regreso de los congresistas a sus lugares de origen
09.00-11.00 Return of the participants to their places of origin
Inscriptions: congreso@fam-ib.org